I wish for the rain whenever you go
언제든 당신이 떠날 땐 비가 내렸으면 해요
and I’m digging my grave after the show
쇼는 끝나고 난 내 무덤을 파고 있죠
only drifting away
그저 도망칠 뿐이에요
under street lamps drowning out all of the
집으로 돌아가는 길을 안내할 밤하늘 별빛을
stars that might’ve been guiding my way back home
모조리 삼켜버린 가로등불 아래를 가로질러
walk in the rain
빗 속을 걸어요
with nobody there
내 곁엔 아무도 없고
but a simple refrain, a chill in the air
그저 흥얼대는 곡조, 쌀쌀한 기운
and a moon hanging pale
자갈길 위로 그림자를 드리우는
casting shadows over the cobblestone street
창백하게 걸린 달뿐이죠
at morning when the air is new
새로운 공기가 불어오는 아침에도
your presence lingers on
당신의 체취는 여전히 남아있죠
tears upon the pillow where you lay
당신이 눕던 베개 위로 떨어지는 눈물
my coffee’s getting colder while I wonder where you’ve gone
당신이 어디 갔나 고민하느라 커피가 식어가요
better off alone than be a
혼자인 게 차라리 나아요
fool in the rain
당신이 찾아와주길 바라는
hoping you’ll come by
빗 속의 바보보다는
but you won’t, I’ll remain
당신은 안 오고, 난 남겨지겠죠
with tears in my eyes
눈에 눈물이 맺힌 채로
I’m a living cliche
나는 살아있는 클리셰랍니다
and you’re kissing her face
그리고 당신이 그녀의 얼굴에 키스하는 동안
I’m alone
난 혼자에요
with a wish for the rain
그저 비가 내리길 바라면서
when I cry the rain knows why,
비는 내가 왜 우는지 아니까요
she knows
그녀는 아니까요