You're a different kind of beautiful, the kind that makes me scared
넌 다른 유형의 아름다움이야, 날 두렵게 하는 유형
The kind that makes me turn around and act like I'm not there
날 돌아서게 만들고 그곳에 없는 사람처럼 행동하게 하는 유형
The kind that takes my breath away and leaves me without air
내 숨을 멎게 하고는 내게서 산소마저 앗아가는 그런 유형
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
어쩌면 내 망상일 수도 있지만 넌 정말 그런 유형의 아름다움이야
I grab an hors d'oeuvre and head to the bar
접시에 담긴 작은 음식을 집어 들고 바로 향했어
I place an order, a tip in the jar
주문을 하고 병 속에 팁을 넣었지
A couple of dollars I had in my car
차에 있던 달러 몇 장을
I turn the corner and that's when I see
모퉁이를 도는 순간 널 보게 됐어
You in the corner there, staring at me
모퉁이에서 날 바라보고 있는 너를
Mind out of order and heart on my sleeve
주문은 잊은 채 내 감정은 마구 요동쳤지
I was hoping that I'd run into you here
당장이라도 너에게 달려가고 싶었지만
But now I'm stumbling
난 지금 망설이고 있어
And I can't seem to figure this out 내가 이걸 감당할 수 있을지 모르겠거든
Now I'm broken and I'm crumbling
난 지금 부서지고 무너지고 있어
In the open and it's troubling
솔직하게 말하면 문제투성이야
You're a different kind of beautiful, the kind that makes me scared
넌 다른 유형의 아름다움이야, 날 두렵게 하는 유형
The kind that makes me turn around and act like I'm not there
날 돌아서게 만들고 그곳에 없는 사람처럼 행동하게 하는 유형
The kind that takes my breath away and leaves me without air
내 숨을 멎게 하고는 내게서 산소마저 앗아가는 그런 유형
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
어쩌면 내 망상일 수도 있지만 넌 정말 그런 유형의 아름다움이야
Different kind of beautiful, the kind that makes me fear
다른 유형의 아름다움이야, 날 겁먹게 하는 유형
The kind that makes me turn around and act like I'm not here
날 돌아서게 만들고 이곳에 없는 사람처럼 행동하게 하는 유형
The kind that takes my breath away every time you're near
내 근처에 있을 때마다 숨을 멎게 하는 그런 유형
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
어쩌면 내 망상일 수도 있지만 넌 정말 그런 유형의 아름다움이야
I try to speak, but I can't find words
말을 걸어보려 하지만 마땅한 단어를 찾을 수 없어
Knees getting weak and my speech getting slurred
다리에 힘이 풀리고 발음은 점점 부정확해져
Hands feeling heavy and vision is blurred
손은 무겁게 느껴지고 시야는 점점 흐릿해지지
I don't even know what I wanted to say
심지어 무슨 말을 하고 싶었는지도 모르겠어
Didn't expect to be feeling this way
이런 감정을 느낄 거라고 예상도 못 했으니까
You turn your head and then you walk away
넌 고개를 돌려 떠나가 버리네
I was hoping that I'd run into you here
당장이라도 너에게 달려가고 싶었지만
But now I'm stumbling
난 지금 망설이고 있어
And I can't seem to figure this out
내가 이걸 감당할 수 있을지 모르겠거든
Now I'm broken and I'm crumbling
난 지금 부서지고 무너지고 있어
In the open and it's troubling
솔직하게 말하면 문제투성이야
But I see you and it fills me with doubt
그런데 널 보니 의심이 가득 차올라
You're a different kind of beautiful, the kind that makes me scared
넌 다른 유형의 아름다움이야, 날 두렵게 하는 유형
The kind that makes me turn around and act like I'm not there
날 돌아서게 만들고 그곳에 없는 사람처럼 행동하게 하는 유형
The kind that takes my breath away and leaves me without air
내 숨을 멎게 하고는 내게서 산소마저 앗아가는 그런 유형
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
어쩌면 내 망상일 수도 있지만 넌 정말 그런 유형의 아름다움이야
Different kind of beautiful, the kind that makes me fear
다른 유형의 아름다움이야, 날 겁먹게 하는 유형
The kind that makes me turn around and act like I'm not here
날 돌아서게 만들고 이곳에 없는 사람처럼 행동하게 하는 유형
The kind that takes my breath away every time you're near
내 근처에 있을 때마다 숨을 멎게 하는 그런 유형
Maybe I'm delusional, you're just that kind of beautiful
어쩌면 내 망상일 수도 있지만 넌 정말 그런 유형의 아름다움이야
And I’m helpless
이 감정을 어떻게 할 수 없어
And I’m helpless
감당하기 어려워
Yeah I’m helpless
억누를 수 없어