카테고리 없음

vaultboy - everything hits me at once (가사/해석/번역/Lyrics/노래/추천)

검정고래 2024. 3. 4. 14:00
728x90
반응형

everything hits me at once
아티스트
vaultboy
앨범
everything hits me at once
발매일
1970.01.01


Uh, hey man, I heard you guys broke up
야, 너희 헤어졌다는 거 들었어
How ya doing?
어떻게 지내?
I moved on, couldn't be better
다 잊었어, 더할 나위 없이 좋아
Happy and light as a feather
행복하고 깃털처럼 홀가분해
Yeah, yeah We're not together (Okay)
우린 끝난 사이야 (그래)
And mostly, I never remember
심지어, 기억에 남는 것도 전혀 없어
It's all in the past
전부 과거에 묻었고
When anyone asks, I tell 'em, "It's no big deal"
누가 물어보면 난 이별 별거 없다고 답해
Not everything lasts, it wasn't that bad
모든 게 영원할 순 없잖아, 그리 나쁘지도 않았어
That's probably how she feels (Hmm)
이게 아마 그녀가 느끼는 감정이겠지

I'm gonna forget her
나도 그녀를 잊을 거야
There's always some pain with the pleasure
행복에는 항상 고통이 함께 따르잖아
Yeah, yeah Plus we ended on good tеrms
게다가 우린 나쁘게 끝나지도 않았어
So it could work, I won't ever say nevеr
다시 잘 될 수도 있으니 절대 안 될 거란 말은 하지 않을 거야
It happened so fast
너무 순식간에 일어난 일이라
I'm not really mad that we couldn't make it work
우리가 이렇게 됐다는 거에 화도 나지 않아
Not everything lasts, it wasn't that bad
모든 게 영원할 순 없잖아, 그리 나쁘지도 않았어
Yeah, I didn't get too hurt
그렇게 상처받지도 않았는데
But when I get back to my room and I shut the door
내 방으로 돌아와 문을 닫으면

Everything hits me at once
모든 감정이 한꺼번에 몰려와
I know that you're not coming back to me
네가 다시 돌아오지 않을 걸 알아
It's not enough
충분하지 않아
Just knowing this is how it has to be
이렇게 될 수밖에 없다는 걸 알았음에도
Then when I'm laying alone in my bed
혼자 침대에 누워있을 때면
You play like a broken record in my head
고장 난 레코드처럼 네 모습에 내 머릿속에 재생돼
When will it stop?
언제쯤 끝이 날까?
I know that you're not coming back to me
네가 다시 돌아오지 않을 거란 걸 알아
And it's just how it has to be
그리고 우린 그만하는 게 맞겠지

Well, "Hello, " I sent the message
“안녕”이라고 메시지를 보냈어
Haven't seen you in a minute
널 안 본 지 얼마나 지났다고
I'm talking with you and everything's changed now
너와 이야기하고 있으니 모든 게 바뀐 기분이야
But for some reason nothing is different
그런데 무슨 이유에선지 달라진 게 없는 것 같기도 해
It's you I have been missing and I wanna say it
널 계속 그리워하고 있었다고 말하고 싶지만
I know it's a bad idea
바보 같은 생각이란 거 알아
Yeah, you let me go, I already know
넌 날 잊었다는 걸 이미 알지만
But maybe I need to hear
어쩌면 그 말을 듣고 싶었나 봐
How you did it, what's your secret?
어떻게 잊은 거야, 비결이 뭐야?
Was it easy?
그렇게 수월했어?
Was it harder than trying to make it work?
다시 잘해보려 노력하는 것보다 어려웠어?
Was it awful? Did you hate it?
끔찍하진 않았어? 이 상황이 싫긴 했고?
Did you barely have to put in any work?
별다른 노력이 필요하진 않았던 거야?
Was it worth it?
그만한 가치가 있었어?
Would you do it again or would you not even consider it at all?
돌아간다면 나와 다시 만날 것 같아? 아님 그럴 생각조차 전혀 없는 거니?

And everything hits me at once
모든 감정이 한꺼번에 몰려와
I know that you're not coming back to me
네가 다시 돌아오지 않을 걸 알아
It's not enough
충분하지 않아
Just knowing this is how it has to be
이렇게 될 수밖에 없다는 걸 알았음에도
Then when I'm laying alone in my bed
혼자 침대에 누워있을 때면
You play like a broken record in my head
고장 난 레코드처럼 네 모습에 내 머릿속에 재생돼
When will it stop?
언제쯤 끝이 날까?
I know that you're not coming back to me
네가 다시 돌아오지 않을 거란 걸 알아
And it's just how it has to be
그리고 우린 그만하는 게 맞겠지
And that's just how it has to be
그리고 우린 그만하는 게 맞겠지


반응형