It's the ways I'm medicating
약도 먹어보고
It's the apps for meditating
좋다던 명상 앱까지 써봤는데
It's the way they never work
나아지는 게 없더라고
It's the high I'm always chasing
닿지도 않는 꿈들을 쫓다가
It's the friends I'm never making
사귀겠다던 친구들도 못 만드는 건
It's the people that I've hurt
내가 상처 준 사람들 탓이려나
But I don't need therapy
그렇다고 치료가 필요한 건 아냐
Just someone who's there for me
곁에 있어 줄 사람이 필요할 뿐
'Cause that's all that really matters anymore
그거 말고는 이유가 없는 것 같네
And I don't need Jesus Christ
구원해 줄 신이 필요한 것도 아냐
Just someone who treats me right
있는 그대로의 날 바라봐 줄 사람이 필요할 뿐
'Cause that's all that really matters anymore
그거 말고는 이유가 없는 것 같아
It's the one-way conversations
일방적인 대화들도
It's the wasted reservations
예약 취소한 식당이 늘어난 것도
It's the dates that never showed (They never did)
그 누구와도 함께 하지 못한 탓이겠지 (그 누구도)
It's the drink that I had two of
마시지도 못하는 술을 마시며
It's the girls I've had a few of
만나봤던 몇 명의 인연들이
It's the way they let me know
내게 깨달음을 준 것 같아
That I don't need therapy
내게 필요한건 치료가 아니라
Just someone who's there for me
곁에 있어 줄 사람이 필요할 뿐이란 걸
'Cause that's all that really matters anymore
그거 말고는 이유가 없는 것 같네
And I don't need Jesus Christ
구원해 줄 신이 필요한 것도 아니라
Just someone who treats me right
있는 그대로의 날 바라봐 줄 사람이 필요할 뿐이란 걸
'Cause that's all that really matters anymore
그거 말고는 이유가 없는 것 같네
And I don't need Novocaine
마취제가 필요한 것도 아냐
Just someone who numbs the pain
고통까지 보듬어 줄 사람이 필요할 뿐
I guess you're all that really matters
그래서 너 외엔 아무 소용이 없는걸까
You're all that really matters
너 말고는 아무 소용이
Anymore
전혀